miércoles, 27 de marzo de 2013

Jang Geun Suk: Hay planes para ir a América del Sur


"Estoy orgulloso de ser coreano, La Ola Coreana tiene un largo camino por recorrer"
Así titula una entrevista hecha a JKS donde podemos observar a un jang Geun Suk maduro hablando de negocios y expectativas como lo que es: Representante de la Ola Coreana ahora y para los próximos  10 años. Lo mas importante para nosotros es su declaración sobre los planes que tiene para visitar Sur América.

Jang Geun Suk: "Estoy hecho en Corea!"
El Actor Jang Keun Suk quien es conocido como 'Keun-chan "por sus fans en el extranjero ahora está haciendo su camino para convertirse de Asia a Prince a Principe del Mundo.
Según el informe de "Korean Wave" o “ Ola Koreana” publicado por la Fundación de la Industria Cultural Coreana en el 2011, JKS fue considerado como una nueva estrella Hallyu, y como  el posible sucesor de Bae Yong Jun. No hubo objeción cuando  Sukkie  fue seleccionado como la persona clave que llevaría la ola coreana en los próximos 10 años. Su punto fuerte se dice que no es sólo su habilidad para actuar, sino también su lado "artista" que se ha destacado en diversas áreas tales como la moda y la música. Debido a esto, la ola coreana ha prevalecido entre la generación más joven, desde adolescentes hasta personas de 30 años, quienes son los que llevan la cultura del consumo. Antes de eso, la mayoría de los fans Hallyu en su mayoría eran mujeres de mediana edad.
Recientemente, formo Team H con su socio musical Big Brother, ellos han terminado sus conciertos en cuatro ciudades de Japón, China y Tailandia. Y ahora están preparando el show que viene en Taiwán en abril. Les mostraremos el futuro de la " Ola Coreana en 10 años", utilizando las palabras de JKS.

¿Soy yo el líder Hallyu?..."Estoy agradecido con Bae Yong Jun y otros grandes señores que han trazado el camino a seguir."

P:  Tienes las más altas calificaciones de aprobación como el líder Hallyu en los próximos 10 años.
R: "Sólo por 10 años?" (Risas) Estoy agradecido por las personas mayores como Bae Yong Jun y Lee Byung-hun, que trazaron el camino para el futuro de los contenidos coreanos. Se los agradezco mucho. Estoy seguro de que no he logrado mi puesto actual por mí solo. No puedo decir si va a durar 10 años o solo  1 año. Una cosa es segura, necesitamos sangres frescas, y nuevos representantes de la ola coreana para llegar. Esto me mantiene vivo, por lo que voy a seguir trabajando duro. El camino que dejamos se convertirá en una referencia para los más jóvenes, para que puedan evitar desvíos.

P:  Cuándo te reunes con tus fans en el extranjero, ¿qué piensas?
R: "Hecho en Corea, ¡Jang Keun Suk!" Me siento orgulloso y confiado en esto. Todo el contenido de mi actuación en el extranjero es hecho en Corea con personal coreano.

P:Recientemente los anti Hallyu está aumentando, ¿cuál es su pensamiento?
R: Es una verdadera lástima que razones políticas alienten a este movimiento anti Hallyu. Vemos todo tipo de noticias que afectan este movimiento, sin embargo, las personas que encuentro en todo sitio siguen siendo continuamente interesados en Corea y en nuestra cultura. Es una pena que  se reporte la opinión de una minoría como si todo el mundo pensara igual. Me pasa a mí a todo momento. De hecho, he tenido la experiencia de que un contrato de publicidad no se hizo en el último minuto. Ahora que el nuevo gobierno ha comenzado en Corea, China y Japón, creo que hay que crear intimidadç( mejores relaciones)cada vez más a través de los intercambios culturales.

¿Cómo puede durar más tiempo la Ola Coreana?... "No haciendo caso al dinero".
Al hablar sobre el futuro de la Ola Coreana, JKS se hizo aún más apasionado. Hizo hincapié en que debería ser más prudente y sustancial, no perseguir el dulce futuro.

P:  Para el crecimiento sostenible de la Ola Coreana, las estrellas tienen que realizar continuos esfuerzos.
R: Yo deseo que ellos no hagan caso al dinero. Recientemente, hay varias propuestas interesantes como la de dar una suma determinada de dinero para presentar un determinado formato de la actuación. Si sólo mostrar mi cara es todo lo que me piden, es una etapa sin sentido. Si escuchamos al dinero, la Ola Coreana va a terminar pronto, llegara al límite. Recientemente muchas personas han expandido sus negocios en el extranjero para aprovechar el auge de la Ola Coreana. Es natural que debamos ser más cuidadosos con la celebración de conciertos en el extranjero que cuando se realiza en Corea. Pero hay algunas personas que se consideran parte de la “Ola Coreana” sólo para ganar dinero a través de venta de entradas. Necesitamos una visión de largo plazo, no una meta a corto plazo.

P:  ¿Cómo está usted  trabajando duro?
R: Como dije antes, siempre tengo en cuenta: No hacer caso al dinero ni pierdo el tiempo. Hay muchas escusas  ridículas como:  el guión para el drama no se ha completado o el director no está confirmado, pero ellos me ofrecerían  una recompensa enorme para actuar en el drama. Eso esta fuera de lugar. He creado el aguante para no ser sacudido.

P:  De actor a cantante, y luego a Team H ¿Que te motiva a seguir desafíos en diversos ámbitos?
R: Es un espíritu desafiante al que quiero abrir nuevos caminos. He oído a muchos artistas, JYJ , Kim Hyun Joong que terminaron su gira por América del Sur. Honestamente, no importa lo mucho que golpees  las teclas de la calculadora , no habría ninguna respuesta para que no valga la pena  probar. Pero sí es un reto lo de la inversión. Por tal razón, aplaudo su decisión.

P:  ¿No tienes ningún tipo de preocupaciones para un nuevo desafío?
R: Si yo digo 'No', estaría mintiendo. Sin embargo, la razón por la que todavía soy capaz de retarme es que soy un actor. Yo también soy un joven de 20 a mas, lleno de energía. Un fracaso  es sólo una pequeña parte de mi vida.

P: ¿Tienes planes para expandir negocios a Europa y EE.UU. este año.
R: Estoy pensando en iniciar desde Hawai, en mayo, luego a América del Sur y Europa. Ya estoy mirando adelante a lo que sucederá en esos lugares, es tan emocionante! "(Risas)

Cr:
Foto: Tree-J company
Traducción al Ingles: Hazy from ECI and tenshi_akuma
Trad. Español: JKS PERU FC
Fuente: http://sports.donga.com/SPORTS/3/all/20130326/53992965/3

1 comentario: